Depuis combien de temps faites-vous partie de l'armée?
你们在军队呆多久了?
Depuis combien de temps faites-vous partie de l'armée?
你们在军队呆多久了?
Cela faire partie de la vrai vie Pékinois.
这是真正北京人生活一部。
Le geste peut vous sembler purement symbolique, tant les arbres font partie de notre environnement.
这一举动似乎只是纯粹象征性,如树木之于我们环境。
Ils font partie de notre vie quotidienne.
它们是我们日常生活一部。
Douze laboratoires régionaux font partie de ce centre.
该中心织结中包括12个地区实验室。
Les Taliban font partie de la société afghane.
塔利班是阿富汗社会现象一部。
REDEH faisait partie de la délégation de SouthSouthNorth.
人类发展网络是南南北代表团一部。
Le REDEH faisait partie de la délégation de SouthSouthNorth.
人类发展网络是南南北代表团一部。
Cet examen devrait faire partie de l'ordre du jour.
该审查应当为议程一部。
De nombreux thèmes communs font partie de ces efforts parallèles.
一些共同主题贯穿这些同时开展工作。
Faisons partie de la solution et non pas du problème.
让我们为解决一部,是为问题一部。
Les jeunes doivent être considérés comme faisant partie de la solution.
我们必须将青年人视为解决办法部。
Le Décret a été adopté comme faisant partie de la loi.
首相令作为该法部获得通过。
Six autres lieutenants-colonels font partie de la promotion du début août.
八月初还将提升另六位校官。
Tous les achats font partie de la catégorie des biens transférés.
所有上述购置物为移交货物。
Les parties bosniaque et turque faisaient partie de la coalition au pouvoir.
土族和波什尼亚克族政党参与执政联盟。
Je ne savais pas qu'il faisait partie de l'Union européenne.
我知道他是欧洲联盟一部。
Aucun membre de la Commission ne peut faire partie de ce comité.
过,委员会现任员得参加这个专家小。
Nous faisons partie de cette ville merveilleuse et nous voulons l'aider.
我们都是这个伟大城市一部,我们希望帮助它。
Nous exprimons notre fierté et notre enthousiasme de faire partie de cette Organisation.
我们为是这个伟大织一员感到骄傲,受到激励。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生,部未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。